This directory contains Spanish games in Infocom Z-Machine format.
The games here can be played with an Infocom game interpreter; look in infocom/interpreters for a version for your system.
Abalánzate: Un acertijo clásico implementado en forma de IF por Sirrus (bajo la atenta supervisión de Zak McKraken). Revisión 1 / Número de serie 001116
Los sonidos absolutos, por Grendelkhan y Depresiv. "La búsqueda de la supraesencia o los desvaríos de un demente." Release 1 / Serial number 080516 [file is linked to games/source/inform/spanish/absolutos.zip]
Afuera, by Incanus. "A short Sci-Fi tale. You're a prisoner, a convicted criminal... getting ready to go Outside." Version 01.01.01 [file is linked to games/source/inform/spanish/Afuera.zip]
Amanda, Una historia interactiva por Mastodon. An interactive short story, based on Ambrose Bierce's "An Occurrence at Owl Creek Bridge". Release 2 / Serial number 091110
Aquelarre, el legado Abrapampa, by Ricard Ibanez and Pablo D'Amico. Revision 1 / Numero de serie 000428 Archive includes Z-code file and Inform source code. [file is linked to games/source/inform/spanish/aquelarre.zip]
El archipiélago, una aventura de la mente. Por Depresiv. Revisión 2 / Número de serie 050531
Aventura, a Spanish translation of the original 350 point version of Adventure (aka Colossal Cave). Translated by Jose Luis Diaz, based on Graham Nelson's Inform port of Adventure. Includes z5 game file and readme.
La cara oculta de la luna, por KRAC. Revisión 1 / Número de serie 050214
Casi Muerto, by Juan Antonio Paz Salgado. Revision 1 / Numero de serie 000311
Un Asunto de Celos, by Angel Ros Campillo. Revision 2 / Numero de serie 010403
La Pequeña Cerillera, de H.C. Andersen. Un cuento interactivo por José Fco. Martín Lisaso. Version 1.2 / Numero de serie 101213 [file is linked to games/source/inform/spanish/Cerillera.zip]
Churro patatero, by Jose Manuel Ferrer Ortiz. Revision 3 / Numero de serie 020116 (source code is in games/source/inform/spanish/churro_src.zip)
Cacahuetes, Sal y Aceite, by Baltasar. Revision 2 / Numero de serie 150201 Archive includes Z-code file and Inform source code. [file is linked to games/source/inform/spanish/csa.zip]
La Oscura Cueva, by Baltasar. Revision 1 / Numero de serie 150301 Archive includes Z-code file and Inform source code. [file is linked to games/source/inform/spanish/cueva.zip]
Cirith Ungol, an experimental piece of IF created by dddddd. (an MS-DOS executable version is in games/pc/spanish/cirithUngol.zip)
El Despertar, a Spanish translation of The Awakening. Originally by Dennis Matheson, and translated by Jose Luis Diaz. Release 1 / Serial number 980909
Dracula: Episodio 2, La Llegada, a remake of the 1986 8-bit game released by CRL. Originally by Rob Pike, this version by Mapache and El Clerigo Urbatain. Revision 3 / Numero de serie 080819 (a Glulx version is in games/glulx/spanish/Dracula2_La_Llegada.zip, and an English version is in games/zcode/Dracula2_The_Arrival.zip)
Dracula: Episodio 1, La Primera Noche, a remake of the 1986 8-bit game released by CRL. Originally by Rob Pike, this version by DEF and El Clerigo Urbatain. Release 8 / Serial number 071227 (a Glulx version is in games/glulx/spanish/Dracula_La_Primera_Noche.zip, and an English version is in games/zcode/Dracula_The_First_Night.zip)
Misterio en el Último Hogar. El capítulo olvidado por los Hombres y recordado por los Hobbits. Revisión 2 / Número de serie 021225 (a Glulx version is in games/glulx/spanish/elUltimoHogar.zip)
Encierro, by Incanus. "A slice of life, fantasy and sci-fi tale; you're living a pandemic's confinement in your apartment, trying to find a way to break free..." Version 01.01.01 [file is linked to games/source/inform/spanish/Encierro.zip]
Spanish translation of Lime Ergot, by Caleb Wilson. Translated by Ruber Eaglenest.
Forrajeo, by Incanus. "A fantastic terror short tale; you've been sent to the drugstore to 'get' some drugs. You thought that the dark would be a good cover, but some things get bad before they get worse..." Version 01.01.01 [file is linked to games/source/inform/spanish/Forrajeo.zip]
Fotopia, a Spanish translation of Adam Cadre's game Photopia, translated by "Zak McKraken". Version 1.23.1E
El regalo de Gorbag, por Grendelkhan. "Sobre orcos, chicas, cafés y tardes de lluvia." Release 2 / Serial number 100104 [file is linked to games/source/inform/spanish/gorbag.zip]
El gorron del tren, by Jose Manuel Ferrer Ortiz. Revision 6 / Numero de serie 020726 (source code is in games/source/inform/spanish/gorron_src.zip)
Goteras, by Incanus. "A 'hard' Sci-Fi short story. A crippled ship, a tired crewman... with some humorous twists." Version 01.01.02 [file is linked to games/source/inform/spanish/Goteras.zip]
Homo Homini Orcus, un encuentro interactivo por J. Francisco Martín. Versión 2.5 / Núm. de serie 100818 [file is linked to games/glulx/inform/spanish/hhorcus.zip and games/source/inform/spanish/hhorcus.zip]
Una pequeña historia de Navidad, por Lenko. Revisión 2 / Número de serie 050110
I-0: Jailbait on Interstate Zero, by Adam Cadre, translated into Spanish by Miguel Villaverde. Release 4 (v1.21) / Serial number 000630 Contains some adult content.
Ke rulen los petas, por Grendelkhan. Remake creado en 2009 del original de 1989 por Iber Soft. Obra ganadora de la Retrocomp 2009. Revisión 1 / Número de serie 090720. [file is linked to games/glulx/spanish/kerulen.zip and games/source/inform/spanish/kerulen.zip]
Konix, por Grendelkhan. "Vulcanianos libres nunca fueron tan provocativos ante las Cortes Generales de Kuaran." Revision 1 / Serial Number 080505 [file is linked to games/source/inform/spanish/konix.zip]
El ascenso de Kunelar, por Grendelkhan. "Una charla intrascendente mientras el alma asciende hacia la gloria." Release 1 / Serial number 090409 [file is linked to games/source/inform/spanish/kunelar.zip]
El libro que se aburría, by Antonia Visiedo. Revision 3 / Numero de serie 031202
La Llamada de Cthulhu, by Chryshantemum Adventures. Revision 1 / Numero de serie 666777
Macetas, by Incanus. "A 'hard' Sci-Fi tale. A hard mission on an asteroid mining base." The sequel to 'Goteras'. Version 01.01.03 [file is linked to games/source/inform/spanish/Macetas.zip]
La Mansion, una Aventura Breve, by Incanus. "Mystery/Sci-Fi. An old manor, with many rooms, many corners ... and strange things." Revision 1 / Version 01.01.03 [file is linked to games/source/inform/spanish/Mansion.zip]
La mediana evasión, por Raúl el lula. Revisión 1 / Número de serie 021130
Los placeres de Megara, por Grendelkhan. "Episodio I de las aventuras de Ringo Inferno." Release 1 / Serial number 091204 [file is linked to games/source/inform/spanish/megara.zip]
An ancient Roman tale, by Incanus. "Rome, circa 58 A.C. You're a handy man, doing chores for your neighbors and customers on the Aventine Hill". Revision 1 / Version 01.01.01 [file is linked to games/source/inform/spanish/ModusVivendi.zip]
OPERACIÓN MPDroid1, by mosqueperro. Release 1 / Serial number 170820
Por la Necedad Humana, por Urbatain y Undeath. Revisión 1 / Número de serie 010925
No es culpa tuya Maria, por Grendelkhan y Depresiv. "No te preocupes, todo va bien." Release 1 / Serial number 080723 [file is linked to games/source/inform/spanish/no-es-culpa-tuya-maria.zip]
Ocaso Mortal I: The Bug, written by Daniel Garrido. Release 4 / Serial number 020215
Olvido Mortal, by Andres Viedma Pelaez. Release 3 / Serial number 001230 (an English translation, Shattered Memory, is in games/competition2001/inform/shatmem/shattmem.z5, and another English translation, Dead Reckoning, is in games/zcode/deadreck.z5)
La Intrepida Noche del Osito, a Spanish translation by Zak of David Dyte's A Bear's Night Out. Release 4 / Serial number 021002
Pan de Ajo, by Incanus. "A domestic humor tale. You're a kid, waking up from a nap, with chores to do before your parents arrive from work." Version 01.01.02. [file is linked to games/source/inform/spanish/PanAjo.zip]
Ofrenda a La Pincoya, by Incanus. A Chiloe's mythology tale. "You're a young fisherman, trying to get your creek's favor back from La Pincoya". Version 01.01.02. [file is linked to games/source/inform/spanish/Pincoya.zip]
En la playa, by Baltasar. Revision 1 / Numero de serie 010101 Archive includes Z-code file and Inform source code. [file is linked to games/source/inform/spanish/playera.zip]
El Protector, by Incanus. "Sci-Fi. A tale of survival on a strange world with vast savanas and merciless hunters prowling." Revision 1 / Version 01.01.03 [file is linked to games/source/inform/spanish/Protector.zip]
Reflejos blancos, by Incanus. "A short night interlude; you are waiting for your girlfriend at the park. You will meet at the gazebo and then have a bit of a stroll while you are chatting." Version 01.01.01 [file is linked to games/source/inform/spanish/ReflejosBlancos.zip]
La Sentencia, by Pedro Angel Ala. Revision 1 / Numero de serie 991225 (source code is in games/source/inform/spanish/sentencia_src.zip)
Sombras de Moria, by Olorin. Revision 2 / Numero de serie 021127
La isla de Tokland, by Angel Ros Campillo. Release 5 / Serial number 001130
Misterio en la torre, by Sonia Collado Rubayo. Release 6 / Serial number 000208
Tuuli, un ritual interactivo, por Daurmith and Ruber Eaglenest. Release 4 / Serial number 180501 (an English version is in games/zcode/Tuuli.zblorb)
Pesadilla voraz, por Grendelkhan. "La voracidad de la vida y la muerte." Release 1 / Serial number 080430 [file is linked to games/source/inform/spanish/voraz.zip]